Hướng dẫn cách chọn đề tài luận văn ngôn ngữ anh hay nhất
Khóa luận tốt nghiệp được xem là kết tinh của quá trình học hành rèn luyện của các năm trên giảng đường. Đề tài luận văn ngôn ngữ Anh hay chính là một trong những thành quả mà bất kỳ bạn sinh viên nào cũng mong muốn nắm lấy. Những kiến thức tổng quát nhất về luận văn tốt nghiệp ngôn ngữ Anh cùng những đề tài gợi ý hay bên dưới mà Tri Thức Cộng Đồng gửi đến cho bạn sẽ chính là kim chỉ nam cho bài luận thành công.
Mục lục
1. Giới thiệu đề tài luận văn tốt nghiệp ngành ngôn ngữ anh
Đề tài luận văn ngôn ngữ anh là bài báo cáo tổng hợp những kiến thức nền tảng về chuyên môn, kiến thức cơ sở về nghiên cứu khoa học và những kỹ năng đã được học tập, trau dồi trong quá trình học tập và áp dụng vào bài báo cáo chuyên môn trong quá trình thực tập tại doanh nghiệp.
Đề tài luận văn tốt nghiệp ngành ngôn ngữ Anh chính là bài tập thực hành thể hiện rõ nhất năng lực và trình độ chuyên môn của mỗi học viên. Hoàn thành tốt luận văn tốt nghiệp ngành ngôn ngữ anh giúp cho các bạn sinh viên nắm rõ hơn về kiến thức và học hỏi kinh nghiệm qua bài luận, giúp ích rất nhiều cho công việc sau này.
2. Cách tìm, lên ý tưởng cho đề tài luận văn ngành ngôn ngữ
Đề tài luận văn tốt nghiệp ngành ngôn ngữ anh được hoàn thành chắc chắn sẽ cần trải qua quá trình nghiên cứu, tìm hiểu và lên ý tưởng kỹ lưỡng. Một số gợi ý bên dưới về cách làm đề tài luận văn ngôn ngữ anh sẽ hỗ trợ giúp bạn:
Bước 1: Chọn chủ đề và đặt tên đề tài luận văn
Luận văn tốt nghiệp ngôn ngữ Anh có thể là những đề tài do Trường, Đơn vị Khoa, Bộ môn, các thầy cô giáo gợi ý hoặc do chính bản thân sinh viên đề xuất miền là không trùng lặp với những đề tài đã được nghiên cứu trước đó.
Để có một đề tài luận văn ngôn ngữ Anh tốt nhất chính bạn sinh viên đó nên tự suy nghĩ tìm hiểu và đề xuất những vấn đề nghiên cứu, chuyên môn mà bản thân sinh viên có sự tự tin về kiến thức và chuyên môn của mình.
Đồng thời những ý tưởng nghiên cứu cũng được hình thành trong quá trình học hành trên lớp, đọc sách báo, tranh luận với các nhà khoa học hoặc thậm chí là những quan điểm thú vị của đồng nghiệp, những vấn đề tình cờ được phát hiện trong quá trình thực tập, thực tế tại các cơ quan, doanh nghiệp sẽ mang đến cho chính học viên những ý tưởng đặc biệt và thú vị để hoàn thành luận văn của mình.
Gợi ý cho độc giả về chủ đề luận văn thạc sĩ ngôn ngữ học.
Bước 2: Xây dựng đề cương và kế hoạch nghiên cứu
a) Xây dựng đề cương
Việc xây dựng đề cương giúp cho sinh viên xác định được các nhân tố quan trọng trong bài luận văn, từ đối tượng, mục tiêu, bố cục, đề cương và phạm vi nghiên cứu.
Đề cương nghiên cứu cũng là bố cục của luận văn, gồm có các chương, các phần tiêu đề nhỏ để bổ sung cho nhiều đoạn, một số mục phản ánh được đối tượng và phạm vi nghiên cứu từ phần mở đến kết đoạn một cách logic và chuẩn xác.
Một đề cương hoàn hảo nhất thiết phải được xây dựng rõ ràng qua các chương và các ý lớn của đề tài. Chính những nội dung then chốt đó sẽ giúp cho đề tài luận văn được hoàn chỉnh tốt hơn.
b) Kế hoạch nghiên cứu
Các bạn nên tự lập cho bản thân một kế hoạch để nghiên cứu đề tài. Trước hết thì các bạn sinh viên phải có bản kế hoạch cho công việc; tìm tòi, lên ý tưởng cho bài luận văn. Nếu các bạn không có bản kế hoạch nghiên cứu thì có thể nhanh chóng không biết được công việc tiếp theo là gì.
Đối với kế hoạch nghiên cứu để làm nên luận văn cần đưa ra được mục đích, công việc gì, làm trong bao lâu,… để đảm bảo được tiến độ của bài.
3. Danh sách 60+ đề tài luận văn tốt nghiệp ngành ngôn ngữ Anh dễ làm
- A contrastive analysis on cohesive devices in the novel “Vanity Fair” and their Vietnamese translation version
- A study of idioms by clothes in English and Vietnamese from a perspective of components
- A study of idioms by food in English and Vietnamese from a perspective of components
- A Study Of The Use Of Addressing Terms In English And Vietnamese Families
- A study on syntactic and semantic features of the “giving” verb group in English and their Vietnamese equivalents
- A study on the adjective group denoting the beauty in the English novel “The Thorn Bird” with reference to the Vietnamese equivalence.
- A study on the structural and semantic features of English-tag questions with reference to Vietnamese equivalents (based on the bilingual play “an ideal husband”
- A transitivity analysis of the novel “Gone with the wind” by Margaret Mitchell
- An Evaluation Of The Textbook Tiếng Anh 6 (10-Year Program)
- An Investigation Into Common Errors Related To Collocations With “Make” And “Do”
- An investigation into conditional sentences in the English novel ” The red and the black” with reference to their Vietnamese equivalents
- Conceptual metaphors of love in lyrics of Bee Gees
- English and Vietnamese business complaint letters in the light of systemic functional grammar
- English and Vietnamese non-count nouns in the cable news network and in the online nhan dan newspaper
- English cohesive devices with reference to Vietnamese equivalence based on the bilingual selected short stories “The last leaf by O’Henry”
- English conditionals and their Vietnamese equivalents (on the basis of the book Harry Potter and the Chamber of Secrets by J.K.Rowling)
- English nominal clauses and their Vietnamese translation version in “Gone with the wind” novel
- English numerical SET expressions with reference to Vietnamese
- Exclamations in English and Vietnamese – A contrastive analysis
- Exclamations in English with reference to Vietnamese
- Features of linking words in “Jane Eyre” novel by Charlotte Bronte and the Vietnmaese equivalents
- Features of set expressions containing words “Red” and “Black” in English and the Vietnamese equivalents
- Food expressions in English and their Vietnamese equivalents from a cultural perspective
- Interrogative sentences and their equivalents in the bilingual novel “The Great Gatsby” investigated from syntactic and semantic perspectives
- Motion verbs expressing emotion in English and their Vietnamese equivalents.
- Motion verbs expressing modes of movement in English and their Vietnamese equivalents
- Nominal groups used in fairy tale “Cinderella” from the perspective of systemic functional grammar
- Politeness strategies in Donald Trump’s speech at republican national convention 2016
- Politeness Strategies In Giving And Responding To Compliments In The Voice Of Vietnam 2015
- Politeness strategies in sympathy expressions in English with reference to Vietnamese equivalents
- Stylistic devices in English film titles containing words “heart” and “soul” with reference to Vietnamese equivalents
- Syntactic and pragmatic features of English Yes/No questions with reference to Vietnamese based on the bilingual novel “Godfather”
- Syntactic and pragmatic features of English Yes/No questions with reference to Vietnamese based on the bilingual novel “Godfather”
- Syntactic and semantic features of English verbs “Take” in the novels “The old man and the sea” and “For whom the bell tolls” by Ernest Hemingway
- Syntactic and semantic features of idioms denoting health in English and Vietnamese
- Syntactic and semantic features of negative statements in English and their Vietnamese equivalents
- Theme-connecting cohesive devices in headlines and leads of English online articles about obesity with reference to Vietnamese equivalents
- Translation of English health and medical idioms into Vietnamese: A study based on esp materials at a university of nursing
- Using Debate Technique To Improve The Speaking Skill Of The 3rd Year Students Majoring In English
- Syntactic and semantic features of negative statements in English and their Vietnamese equivalents
- Syntactic and pragmatic features of Wh-Questions in English
- Syntactic and semantic features of English collocations containing the verb “Keep” with reference to their Vietnamese equivalents
- Syntactic and semantic features of English collocations containing the verb “Keep” with reference to their Vietnamese equivalents
- Syntactic and semantic features of English descriptive adjectives in some English and American works with reference to their Vietnamese equivalents
- Syntactic and semantic features of English verb ‘Get’ with reference to their Vietnamese equivalents in the novel ‘Vanity fair’ by W.M.Thackeray
- Syntactic and semantic features of the sensory verb group in English and their Vietnamese equivalents
- Syntactic and semantic features of verbs of possession in English and Vietnamese
- The metaphoric meaning of words denoting names of human body parts in English and Vietnamese
- Using Mind-Mapping Technique To Improve The 12th Graders English Vocabulary At My Hao High School
- Using Pair Work To Improve The First Year Non-English Major Students Speaking Skill
- Word order in simple English sentences in the “Scarlet Sails” by Alexander Grin with reference to Vietnamese equivalents
- Develop processes, recruiting personnel at Company X
- Complete import and export procedures for import and export items (rice, footwear, apparel, …)
- Analysis of the marketing business of company X market
- Some solutions to improve the retail process at the point of sale of Company X
- Proposals for improving the goods distribution process for Company X
- Planning a business strategy at Company X
- Evaluation of personnel training process at company X. Proposals to improve recruitment process.
- Develop an advertising strategy at Company X
- Describe the job of a secretary at Company X and the lessons learned
- Analyze the role of the sales department in company development X
- The process of selling the real estate company
- Strategic suggestions for increasing sales at Company X
- Advantages and disadvantages in traditional business in the Mekong Delta region.
4. Download mẫu đề tài luận văn tốt nghiệp ngôn ngữ anh
Tri Thức Cộng Đồng xin gửi đến bạn một số mẫu đề tài luận văn ngôn ngữ Anh trong link download MIỄN PHÍ dưới đây:
Đề tài luận văn ngôn ngữ Anh và những ví đề tài ví dụ bên trên chắc chắn sẽ mang đến cho bạn nhiều thông tin và kiến thức hữu ích cho bài luận sắp tới rồi. Kiến thức là vô tận, vậy nên mỗi khi có cơ hội học hỏi là lúc có được cơ hội và lớn lên từng ngày.
Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào, hãy liên hệ ngay với Tri Thức Cộng Đồng thông qua SĐT: 0946 88 33 50 hoặc Email: ttcd.group@gmail.com để được hỗ trợ tốt nhất.
Chúc các bạn thành công với đề tài của mình nhé!
0 bình luận
Sắp xếp: Mới nhất